No exact translation found for اَلْمَجْلِسُ الْأَعْلَى لِلْحِسَابَاتِ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic اَلْمَجْلِسُ الْأَعْلَى لِلْحِسَابَاتِ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • • Renforcer le Haut-Conseil des comptes et lui donner les moyens de procéder à un bilan financier et administratif systématique de toutes les institutions publiques;
    • تقوية المجلس الأعلى للحسابات وتمكينه من القيام بالمراجعة المالية والإدارية في جميع المؤسسات العامة بشكل منتظم.
  • Le Conseil a également obtenu un certain nombre d'informations du Conseil supérieur de vérification des comptes iraquien.
    وتلقى المجلس أيضا إحاطة من المجلس الأعلى لمراجعة الحسابات في العراق.
  • Quinze auditeurs du Conseil iraquien de vérification suprême des comptes seront affectés à la société KPMG afin d'aider à la réalisation de l'audit et de faciliter ainsi la transition lorsque le Conseil international consultatif et de contrôle cessera d'exister et que ses fonctions seront assumées par le Conseil de vérification suprême des comptes.
    وسينتدب 15 مراجعا للحسابات من المجلس الأعلى لمراجعة الحسابات في العراق لمساعدة شركة KPMG في مراجعة الحسابات وبالتالي تيسير عملية الانتقال حينما ينتهي وجود المجلس ويتولى المجلس الأعلى لمراجعة الحسابات مهامه.
  • Le Conseil a également veillé à ce que le Conseil de l'Institution supérieure de contrôle iraquienne participe dès les premières phases à ses travaux afin d'assurer une certaine continuité.
    وقد أشرك المجلس في عمله، في مرحلة مبكرة المجلس العراقي الأعلى لمراجعة الحسابات، لضمان استمرارية العمل.
  • La participation à ses réunions d'observateurs ainsi que d'invités du Conseil de l'Institution supérieure de contrôle iraquienne et de l'Autorité lui a permis de procéder à des échanges de vues et de mieux comprendre les opérations réalisées en Iraq.
    وأتاحت مشاركة المراقبين في اجتماعات المجلس، ومشاركة المدعوين من المجلس الأعلى لمراجعة الحسابات في العراق والسلطة فرصا مفيدة للمجلس لتبادل الآراء وزيادة فهم العمليات التي تتم في العراق.
  • Le Conseil a encouragé le renforcement des contrôles sur les recettes issues des exportations pétrolières et sur leur utilisation et il a également agi en complément des travaux réalisés par d'autres organes, notamment le Conseil de l'Institution supérieure de contrôle iraquienne et l'Inspecteur général spécial des États-Unis pour la reconstruction de l'Iraq.
    وقد عزّز المجلس تشديد تلك الضوابط في العراق على عائدات الصادرات النفطية واستخدامها، وأكمل عمل الآخرين، بما في ذلك المجلس الأعلى لمراجعة الحسابات، والمفتش العام التابع للولايات المتحدة، المعني بإعادة إعمار العراق.
  • Sixièmement, par la suite, d'autres rapports d'audit, notamment ceux réalisés par le Conseil de l'Institution supérieur de contrôle iraquienne, l'Accountability Office du Gouvernement des États-Unis et l'Inspecteur général spécial des États-Unis pour la reconstruction de l'Iraq, ont eux aussi mis en lumière les mêmes insuffisances et ont confirmé les inquiétudes exprimées par le Conseil international consultatif.
    سادسا، وفيما بعد، كانت هناك تقارير مراجعة أخرى، بينها تقارير أعدها المجلس الأعلى لمراجعة الحسابات، ومكتب الولايات المتحدة لمساءلة الحكومة، والمفتش العام التابع للولايات المتحدة، المعني بإعادة إعمار العراق، أشارت إلى مواطن ضعف مماثلة وأكدت الهواجس التي أعرب عنها المجلس.
  • Des mesures ont été également prises pour renforcer les contrôles dans les ministères et utilisateurs des fonds, notamment : a) élaboration d'un calendrier de mise en place d'un système complet de gestion de l'information financière d'ici à 2007; b) mise en place, en coordination avec le Conseil supérieur de vérification des comptes, de procédures régissant les entrées et sorties de fonds et les achats; c) organisation d'un audit de tous les marchés conclus en 2003 et 2004; d) nomination d'inspecteurs généraux dans tous les ministères iraquiens; et e) création d'une commission de l'intégrité chargée d'examiner les cas d'irrégularités ou de malversations financières.
    وقد اتخذت أيضا خطوات لتعزيز الضوابط في الوزارات المعنية بصرف الأموال، منها: (أ) تحديد موعد تنفيذ نظام شامل للمعلومات للإدارة المالية بحلول عام 2007؛ (ب) وتنفيذ الإجراءات، بالتنسيق مع المجلس الأعلى لمراجعة الحسابات في العراق، على الإيرادات والمدفوعات والمشتريات؛ (ج) وتحديد موعد لمراجعة جميع العقود المبرمة في عامي 2003 و 2004؛ (د) وتعيين مفتشين عموميين في جميع الوزارات العراقية؛ (هـ) وإنشاء لجنة للنـزاهة للنظر في المخالفات المالية وإساءة التصرف المالي.